| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
“咔嚓”一声 |
„Klick“ |
| |
|
| |
|
| 母亲生我时,难产 |
Als Mutter mich zur Welt brachte, hatte sie eine schwere Geburt |
| 痛不欲生 |
Sie hatte solche Schmerzen, sie wollte nicht mehr weiterleben |
| 奶奶手中的剪刀,咔嚓一声 |
Die Schere in Großmutter’s Hand, schnitt mit einem Klick |
| 剪掉了母亲身上掉下来的一块肉 |
Durch ein Stück Fleisch, das von Mutter’s Körper hing |
| 母亲的痛没有落地生根 |
Mutter’s Schmerzen hatten keine Wurzeln geschlagen |
| 从灶膛移植到烟囱 |
Sie wurden vom Küchenherd zum Schornstein verpflanzt |
| 炊烟在对着远方的我 |
Für mich, die ich weit weg von zu Hause bin, bedeutet der Rauch aus dem Küchenkamin |
| 思念,眺望,招手 |
Sehnsucht, Ausschau halten, Winken |
| 二十年岁月,七千里河山 |
Eine Zeit von zwanzig Jahren, siebentausend Meilen von Flüssen und Bergen |